Версия сайта для слабовидящих
08.12.2025 11:08
17

Для членов местного отделения Всероссийского общества глухих

В стенах Удомельской центральной библиотеки им. Н.А. Зворыкина ожила память о материнском подвиге. Здесь переплелись слово, образ и память, чтобы рассказать о самом сокровенном — об образе Женщины‑Матери в годы Великой Отечественной войны. Мероприятие стало частью Международного фестиваля «Эстафета доброты - 2025», организованного Санкт‑Петербургской государственной библиотекой для слепых и слабовидящих.

6 декабря библиотека распахнула двери для членов местного отделения Всероссийского общества глухих. Для них подготовили не просто лекцию, а многогранное художественное путешествие — ведь тема требовала не только разума, но и сердца.

Вступительный рассказ библиотекаря стал ключом к пониманию: почему в годы войны образ матери превратился в живой символ надежды? Это была незримая нить, связывающая солдата с домом, опора, к которой обращались в минуты отчаяния, тихая молитва, оберегающая на поле боя.

Мероприятие развернулось как театральная постановка с тремя яркими актами:

«Утро 22 июня 1941 года». Инсценировка перенесла зрителей в тот самый момент, когда мирная жизнь оборвалась. Без громких слов, через тихие взгляды мы показали, как материнские сердца сжались от тревоги — первой предвестницы четырёх лет испытаний.

Отрывки из повести В. Закруткина «Матерь человеческая» прозвучали как исповедь. История женщины, оставшейся одной среди руин, стала гимном жертвенности: она не просто выживала — она хранила жизнь, становясь матерью для всего, что ещё могло дышать.

«Мать партизана» и «Родина‑мать зовёт» - визуальный ряд заставил зрителей задержать дыхание. Картина С. Герасимова «Мать партизана» — суровая фигура, в которой читается гнев народа и непоколебимость. Плакат И. Тоидзе «Родина‑мать зовёт» — не просто призыв, а материнский зов, обращённый к каждому сыну. Библиотекарь подробно разбирала язык художников: как через цвет, композицию и детали передавалась драма без слов.

Завершилось мероприятие стихотворением А. Дементьева «Баллада о матери». В этих строках слились боль разлуки, гордость за подвиг, вечная благодарность. Даже без звука можно было почувствовать, как каждое слово отзывается в сердце.

Сурдоперевод позволил каждому гостю стать полноправным участником диалога с историей.

Это мероприятие стало больше, чем данью прошлому. Оно напомнило, что Мать в годы войны была не просто хранительницей очага — она стала опорой фронта, символом жизни, которая сильнее смерти. И сегодня, через книги, картины и стихи, её голос продолжает звучать — тихо, но неукротимо.